لا توجد نتائج مطابقة لـ كبار القادة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Los altos dirigentes del partido están dejando Bhuj...
    كبار قادة الحزب ...يغادرون إلى (بوج)
  • Ni siquiera nuestros militares de más alto rango saben lo que contiene.
    .ولا حتى كبار قادة الجيش لدينا يعرفون محتواها
  • Se subrayará la responsabilidad de los cuadros directivos de la Misión en cuanto a la prevención de la explotación y el abuso sexuales.
    وسيجري التشديد على مساءلة كبار القادة في البعثة عن منع الاستغلال والإيذاء الجنسيين.
  • Un alto mando explicaba así el proceso de reclutamiento y adiestramiento de los soldados de las Fuerzas Populares de Defensa:
    وقد وصف أحد كبار القادة تجنيد أفراد قوات الدفاع الشعبي وتدريبهم على النحو التالي:
  • La UNMIS está encabezada por el Representante Especial del Secretario General, que tiene categoría de Secretario General Adjunto, con la ayuda de un Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General y un Representante Especial Adjunto del Secretario General, Coordinador Residente y Coordinador de la Asistencia Humanitaria, ambos de la categoría de Subsecretario General.
    • إجراء الممثل الخاص للأمين العام ونائبيه مشاورات منتظمة مع كبار قادة جنوب السودان
  • La principal tarea de los Tribunales es poner en manos de la justicia a los “más altos dirigentes sospechosos de ser los máximos responsables” de los crímenes cometidos en la jurisdicción de los Tribunales.
    والمهمة الأساسية للمحكمتين هي محاكمة ”كبار القادة المشتبه في أنهم يتحملون المسؤولية الأكبر“ عن الجرائم المرتكبة الواقعة ضمن اختصاصهما.
  • Según un comandante militar de categoría superior, los comandantes quieren obtener hechos concretos, no suposiciones de sus oficiales de información militar.
    ويقول أحد كبار القادة العسكريين إن القادة يريدون وقائع مؤكدة، وليس مجرد تخمينات من موظفي الإعلام العسكري التابعين لهم.
  • Tras las operaciones de contrainsurgencia efectuadas en el sur y el este, los talibanes han perdido un número considerable de comandantes de rango alto y mediano.
    وعقب عمليات مكافحة التمرد في الجنوب والشرق، فقدت حركة طالبان عددا كبيرا من القادة الكبار والقادة ذوي الرتب المتوسطة.
  • Por ello, la mayoría de los jefes dominantes siguieron las sugerencias de sus asesores europeos y promulgaron constituciones y leyes que habían de aplicarse en la totalidad de sus amplios reinos.
    وبناء عليه، أخذ كبار القادة باقتراحات مستشاريهم الأوروبيين وأصدروا الدساتير والقوانين المدونة لتطبيقها على جميع أرجاء مملكاتهم الكبيرة.
  • Según un alto mando de las fuerzas armadas, los soldados del Servicio de Inteligencia de Fronteras reclutados pasan a formar parte directamente del ejército, al igual que los soldados del ejército regular.
    وحسب ما أورده أحد كبار قادة القوات المسلحة، يجند جنود مخابرات الحدود في الجيش مباشرة بنفس طريقة تجنيد الجنود النظاميين.